alexrat: (nezumi)
Выписал себе курс ЕШКО "Японский язык для начинающих". Начал заниматься. Первый урок, как всегда, хирагана и катакана. В принципе заниматься по их материалам удобно. Но по ходу ознакомления возникают некоторые вопросы. По счастью у нас на работе есть человек, который не только знает японский, но и жил, и работал в Японии. Выкладываю лог нашей беседы, вдруг кому, тоже будет интересно :)))

Я: начну спрашивать :)))
Есть там такое задание: записать катаканой имена, в том числе имя Наталья.
И тут я несколько растерялся, как передать звук ль :)))
С одной сторону обычно ведь заменяют слогом с у??? типа "ру" в данном случае.
Но как то само просится ナタリャ. Но вот насколько это адекватно...
Aziz: для имён нет никаких правил
пишешь как хочешь
у кого-то ナタリア у кого ナタリャ
у кого ナタシャ
правил нет
Я: ну ナタシャ - это всё-таки Наташа :))) А не Наталья :)))
Aziz: для японцев нет разницы
Я: Очередной вопрос и опять с именами :)))
­В задании есть две фамилии Сидоров, Сизов. Как правильно передавать "в" на конце таких фамилий ??? с помощью ヴ или есть другие варианты???
­Aziz: как правило フ
­например у меня アリエフ Алиев
­Я: вот ведь блин... в учебнике на такой вариант даже намёка не было :(((
­то есть например, моя фамилия Кожевников будет コゼフニコフ?
­Aziz: да
­по крайней мере в Японии других вариаций не встречал
­コジェブニコフ
­обычно пишется как слышится
­Я: а ジェ как читается??? дзе???
­Aziz: больше как же
­или дже
­Я: я понимаю, что вопрос дурацкий... но почему в середине слова в записывается как ブ, а в конце как フ. Традиция ???
­Aziz: потому что так слышится
­когда произносишь кожевников первая в - твёрдая, вторая - мягкая как ф
Я: аааа... это по тому же принципу, что Smirnoff и т.д. :)))
­Aziz: ну типа того
­Я: то есть например Савинов будет サビノフ???
­Aziz: да
­Я: и ещё вопрос :)))
в учебнике используется конструкция じゃ ありません, до этого я встречал только でわ ありません. Как они соотносятся???
­Aziz: что значит соотносятся?
­Я: ну, насколько я понимаю, оба этих варианта обозначают отрицание ???
но в чём-то между ними ведь должна быть разница ??? :)))
­Aziz: でわありません более культурная форма
­Я: а じゃありません - это более грубая, неформальная или фамильярная форма??? И её лучше не употреблять??? Или употреблять осторожно???
­Aziz: не грубая, просто чаще употребляется в разговорной речи
­Я: в разговорной речи вообще или с хорошо знакомыми людьми ???
­Aziz: употреблять можно без проблем
­вообще
­с близкими じゃない
­Я: а область применения でわありません тогда какая??? В письменной речи???
­Aziz: как правило да
­Я: спасибо :)))
­

Date: 2007-12-04 04:07 pm (UTC)From: [identity profile] landco.livejournal.com
иероглифы благополучно видны как кубики. лучше бы картинку вставил)

Date: 2007-12-04 06:30 pm (UTC)From: [identity profile] alexrat.livejournal.com
Честно говоря, смысла в этом никакого нет. Тем более, что там нет ни одного иероглифа. Кто занимается или увлекается этой темой первым делом включает в виндах поддержку отображения иероглифов, а всем остальным, что квадратики, что кубики, что картинка с иероглифами, ничего не скажет. Без обид. Кроме того, картинка неудобна в смысле скопировать, вставить, отредактировать :)))

March 2014

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819 202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2025 02:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios